A IDEIA DO VISCONDE - Monteiro Lobato
Aquele célebre passeio dos netos de Dona Benta ao País-da-Gramática havia deixado o Visconde de Sabugosa pensativo. É que todos já tinham inventado viagens, menos ele. Ora, ele era um sábio famoso e, portanto, estava na obrigação de também inventar uma viagem e das mais científicas. Em vista disso pensou uma semana inteira, e por fim bateu na testa, exclamando numa risada verde de sabugo embolorado:
- Heureca! Heureca!
Emília, que vinha entrando no quintal, parou, espantada, e depois começou a berrar de alegria:
- O Visconde achou! O Visconde achou! Corram todos! O Visconde achou!
A gritaria foi tamanha que Dona Benta, Narizinho e Pedrinho acudiram em atropelo.
- Que foi? Que aconteceu?
- O Visconde achou! - repetiu a boneca entusiasmada. O danadinho achou!...
- Mas achou que coisa, Emília?
- Não sei. Achou, só. Quando entrei na sala, encontrei-o batendo na testa e exclamando: Heureca! Ora, Heureca é uma palavra grega que quer dizer Achei. Logo, ele achou.
Dona Benta pôs as mãos na cintura e com toda pachorra disse:
- Uma boneca que já andou pelo País-da-Gramática deve saber que Achar é um verbo transitivo, dos tais que pedem complemento direto. Dizer só que achou, não forma sentido. Quem ouve, pergunta logo: "Que é que achou?" Essa coisa que o achador achou é o complemento direto do verbo achar.
- Basta de verbos, Dona Benta! - gritou Emília fazendo cara de óleo de rícino. Depois do nosso passeio pelo País-da-Gramática vim entupida de gramática até aqui - e mostrou com o dedo um carocinho no pescoço, que tia Nastácia havia feito para que ela ficasse bem igual a uma gente de verdade.
- Mas é preciso complemento, Emília! - insistiu Dona Benta. Sem complemento a frase fica incompleta e das tais que ninguém entende. Que coisa o Visconde achou? Vamos lá, Senhor Visconde. Explique-se.
O Visconde tossiu o pigarrinho e explicou:
- Achei uma linda terra que ainda não visitamos: o País-da-Matemática!
(Aritmética da Emília)
VOLTA DO LATIM - As consoantes
C, foi entre os latinos sempre pronunciado como K. Só muito tarde é que se passou a pronunciar, como hoje, isto é, com valor de s ou c, antes de e, i, y, ae, oe, eu.
Há uma variedade de c: qu, que se considera como uma só consoante: v. g. inquilinus, de incolo.
K, só em algumas palavras, como inicial antes de a, especialmente nas abreviaturas.
Ti, pronuncia-se como ci quando antes de vogal, exceto depois de s e t (justitior, mixtio) (Athius).
H, não é considerado consoante mas sinal de aspiração. Um h não tolhe a elisão de uma vogal final.
Ch, pronuncia-se como K.
S, entre vogais, nas palavras compostas, tem o valor de ss. Em geral as demais letras são pronunciadas como em português. (Gramática Latina - José Ladislau Peter)
A MÃE EXPLICA E AJUDA - O latim é a mãe que explica e ajuda as pessoas a entenderem uma de suas filhas, a saber, a língua portuguesa.
INTERNET DE ANTIGAMENTE - Abajur: (Do fr. abat-jour) 1. Peça que recobre lâmpadas, candeeiros, etc., para concentrar e dirigir luz. 2. Conjunto da peça que recobre a lâmpada mais o seu pé. (Grande enciclopédia Larousse Cultural)
RECORTE DE JORNAIS - coluna de Emery Costa
A missa celebrada em latim - O jornalista João Batista Machado me enviou uma notícia ontem pela internet que me fez viajar de volta no tempo e no espaço. Dizia o "Machadinho" que em Natal na Igreja do Rosário todos os domingos o monsenhor Lucilo Alves celebra a missa em latim e para muitos católicos. Esse fato me remeteu à minha época de meninice onde éramos levados a assistir todos os domingos, às sete e meia da manhã, na catedral de Santa Luzia, o santo sacrifício da missa. O celebrante era o cônego Sales Cavalcanti que conduzia o ato religioso todo em latim, de costas para a plateia que estava no interior da catedral e num passe de mágica sua missa não durava mais do que 15 minutos. Feito isso, estávamos liberados pelos nossos pais que nos davam o dinheirinho para irmos ao Cine Pax (o Caiçara viria logo depois) ver os filmes de faroeste de Rex Allen, Roy Rogers, Rocky Lane, Johnny McBrown e outros menos votados e até os capítulos do seriado "A Deusa de Job" (que por sinal acabei de adquirir em gravação de DVD). Certamente, que a missa em latim, hoje, ainda tem lá os seus aficionados e alguns até talvez vão ao ato em si por puro saudosismo. Mas, que é bom, é. Ah, tempos bons que não voltam mais. (Do jornal "O Mossoroense," em 20 de outubro de 2007)
Emery Costa trabalhou por muitos anos na rádio Rural de Mossoró e no Jornal "O Mossoroense". Fazia o comentário da Rural às sete horas em ponto e substituía o monsenhor Américo ao meio-dia. No final de cada comentário dizia: "Pelo menos esta é a nossa opinião."
Faleceu em 1º de maio de 2020, aos 74 anos de idade e 55 de profissão.
ORIGEM HISTÓRICA DE CERTAS PALAVRAS
Almoço: Era apenas uma dentada: ad-morsum do latim, com a mesma origem da palavra morceau do francês: um bocado.
PROVÉRBIO - Sempre é melhor prevenir do que remendar depois.
Nenhum comentário:
Postar um comentário